No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 200

тре видйа дила прабху сеи грма хаите
се-кле тра према-чеш н при варите

тре — с наместником; видйа дила — простился; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; сеи грма хаите — от деревни Пичхалда; се-кле — в это время; тра — его; према-чеш — проявления экстатической любви; н при — не способен; варите — описать.

Там Шри Чайтанья Махапрабху простился с наместником. Сильнейшую экстатическую любовь, охватившую наместника, невозможно описать.

Шри Чайтанья Махапрабху простился с мусульманским наместником в Пичхалде. Кришнадас Кавираджа Госвами отмечает здесь, что наместник, расставаясь со Шри Чайтаньей Махапрабху, проявил признаки экстатической любви. По признанию автора, описать их невозможно.

« Previous Next »