No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 259

йатх рахи, татх гхара-прчӣра хайа чӯра
йатх нетра пае татх лока декхи пӯра

йатх рахи — где Я остановился; татх — там; гхара-прчӣра — хижина с оградой; хайа чӯра — разрушились; йатх — везде, куда; нетра — взгляд; пае — падает; татх — там; лока — людей; декхи — вижу; пӯра — очень много.

«Людей было так много, что под их напором разрушился дом, в котором Я остановился, и ограда вокруг него. Везде, куда бы Я ни бросил взгляд, были несметные толпы».

« Previous Next »