No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 163

атха в бахунаитена
ки джтена таврджуна
вишабхйхам ида ктснам
экена стхито джагат

атха в — или; бахун — во многом; этена — этом; ким — какая польза; джтена — познанном; тава — тобой; арджуна — о Арджуна; вишабхйа — пронизывая; ахам — Я; идам — эту; ктснам — всю; эка-аена — одной частью; стхита — пребывающий; джагат — вселенную.

„Но зачем тебе, о Арджуна, знать все эти подробности? Одной Своею частью Я пронизываю и поддерживаю всю вселенную“.

Это стих из «Бхагавад-гиты» (10.42).

« Previous Next »