No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 116

тте скшӣ сеи рам,

нрйаера прийатам,
пативрат-гаера упсй
тихо йе мдхурйа-лобхе,

чхи’ саба кма-бхоге,
врата кари’ карил тапасй

тте — в связи с этим; скшӣ — доказательство; сеи рам — богиня процветания; нрйаера прийа-там — самая любимая супруга Нараяны; пати-врат-гаера — всех целомудренных женщин; упсй — достойна поклонения; тихо — она; йе — той; мдхурйа-лобхе — привлеченная этой же сладостью; чхи’ — оставив; саба — всё; кма-бхоге — ради наслаждения с Кришной; врата кари’ — дав обет; карил тапасй — совершила аскетические подвиги.

«Живое доказательство тому — богиня процветания, возлюбленная супруга Нараяны. Она, которую чтут целомудренные женщины, оставила всё, покоренная несравненной сладостью Кришны. Желая насладиться Им, она приняла великий обет и совершает суровые аскетические подвиги».

« Previous Next »