No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 297

сарӯпм эка-еша экад-вибхактау,
уктртхнм апрайога ити

са-рӯпм — слов той же формы; эка-еша — только последнее; эка-вибхактау — в таком же падеже; укта-артхнм — из упомянутых ранее значений; апрайога — неприменение; ити — так.

„Из нескольких слов, имеющих одинаковую форму и одинаковое падежное окончание, сохраняется только последнее слово“.

Это цитата из сутр Панини (1.2.64).

« Previous Next »