No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 214

мах-виракта сантана бхрамена ване ване
прати-вкше, прати-кудже рахе ртри-дине

мах-виракта — достигший высокой ступени отречения от мира; сантана — Санатана Госвами; бхрамена — бродит; ване ване — из леса в лес; прати-вкше — под каждым деревом; прати-кудже — в каждой куще; рахе ртри-дине — остается день и ночь.

Не имевший никакой привязанности к этому миру, Санатана Госвами бродил из леса в лес, даже не думая о том, чтобы поселиться в каком-либо каменном доме. День и ночь он проводил под деревьями или в зарослях кустарника.

« Previous Next »