No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 51

эта уни’ сеи випра рахе мауна дхари’
тра путра мрите ила хте хег кари’

эта уни’ — выслушав это; сеи випра — этот брахман; рахе — остается; мауна дхари’ — храня молчание; тра — его; путра — сын; мрите — <&> ударить; ила — вышел; хте — в руку; хег — палку; кари’ — взяв.

Когда юный брахман обратился так к старику, тот не проронил ни слова. Тогда его сын, воспользовавшись ситуацией, выскочил и замахнулся на юношу палкой.

« Previous Next »