No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 112

чрйа — бхагинӣ-пати, йлака — бхачрйа
нинд-стути-хсйе икш кар’на чрйа

чрйа — Гопинатха Ачарья; бхагинӣ-пати — зять (муж сестры); йлака — шурин (брат жены); бхачрйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; нинд — с порицаниями; стути — с поощрениями; хсйе — со смехом; икш — наставления; кар’на — дает; чрйа — Гопинатха Ачарья.

Гопинатха Ачарья приходился Сарвабхауме Бхаттачарье зятем, и их отношения были очень близкими и теплыми. Поэтому Гопинатха Ачарья, поучая своего шурина, Сарвабхауму, иногда отчитывал его, иногда хвалил, а иногда подсмеивался над ним. Так уж у них повелось.

« Previous Next »