ТЕКСТЫ 183-184
йра саубхгйа-гуа вчхе сатйабхм
йра хи кал-вилса икхе враджа-рм
йра саундарйди-гуа вчхе лакшмӣ-прватӣ
йра пативрат-дхарма вчхе арундхатӣ
йра — которой; саубхгйа — удачи; гуа — качества; вчхе — желает; сатйабхм — Сатьябхама (одна из цариц Кришны); йра хи — <&> у которой; кал-вилса — шестидесяти четырем искусствам; икхе — <&> учатся; враджа-рм — гопи Вриндавана; йра — которой; саундарйа-<&> ди — красоты и прочих; гуа — качеств; вчхе — желает; лакшмӣ — <&> богиня процветания; прватӣ — супруга Господа Шивы; йра — которой; пати-врат — целомудрия; дхарма — принципа; вчхе — желает; арундхатӣ — жена Васиштхи Муни.
«Даже Сатьябхама, одна из жен Шри Кришны, завидует счастливому жребию и несравненным качествам Шримати Радхарани. Все гопи приходят поучиться у Нее искусству одеваться. Даже богиня процветания, Лакшми, и супруга Господа Шивы, Парвати, мечтают обрести красоту и другие качества Шримати Радхарани. Сама прославленная Арундхати, целомудренная супруга Васиштхи, подражает целомудрию и религиозности Шримати Радхарани».