No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 32
рйа кахе, — срвабхаума каре бхтйа-джна
парокшеха мора хите хайа свадхна
рйа кахе — Рамананда Рай отвечает; срвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; каре бхтйа-джна — признает (меня своим) слугой; парокшеха — в отсутствие; мора — моего; хите — для блага; хайа — является; свадхна — всегда проявляющим заботу.
Рамананда Рай ответил: «Сарвабхаума Бхаттачарья почитает меня своим слугой. Даже в мое отсутствие он продолжает заботиться о моем благе».