No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 76

прабху кахе, — “эхо уттама, ге каха ра”
рйа кахе, “втсалйа-према — сарва-сдхйа-сра”

прабху кахе — Господь говорит; эхо уттама — это превосходно; ге — <&> дальше; каха — говори; ра — еще; рйа кахе — Рамананда Рай отвечает; втсалйа-према — служение Господу с родительской любовью; сарва-<&> сдхйа-сра — наивысшее совершенство.

Господь произнес: «То, что ты сказал, — превосходно. Однако, прошу тебя, поведай о еще более высоких отношениях».

Тогда Рамананда Рай ответил: «Высшее совершенство — служить Господу в настроении родительской любви».

Служение Господу с родительской любовью представляет собой более высокий уровень дружеских отношений. В дружеских отношениях присутствует чувство равенства, но, когда это чувство обогащается глубокой привязанностью, преданный достигает уровня родительской любви. В связи с этим ниже приводится стих из «Шримад-<&> Бхагаватам» (10.8.46), в котором Шукадева Госвами восхищается горячей любовью, которую Махараджа Нанда и Яшода испытывали к Кришне.

« Previous Next »