No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 26

ӯро мтмаха каччит
свастй сте втха мриша
мтула снуджа каччит
куалй накадундубхи

ӯра — Шурасена; мтмаха — дед по материнской линии; каччит — ли; свасти — все хорошо; сте — проводят свои дни; в — или; атха — поэтому; мриша — почтенный; мтула — дядя по материнской линии; са-ануджа — со своими младшими братьями; каччит — ли; куалӣ — все хорошо; нака-дундубхи — Васудева.

Счастлив ли мой почтенный дед Шурасена? И как поживает мой дядя по матери Васудева и его младшие братья?

« Previous Next »