No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 32

тасйа путро ’титеджасвӣ
вихаран блако ’рбхакаи
рджгха прпита тта
рутв татредам абравӣт

тасйа — его (мудреца); путра — сын; ати — крайне; теджасвӣ — могущественный; вихаран — играя; блака — с детьми; арбхакаи — совершенно несмышлеными; рдж — царем; агхам — огорчение; прпитам — причиненное; ттам — отцу; рутв — услышав; татра — тотчас; идам — следующее; абравӣт — сказал.

У мудреца был сын, который, как сын брахмана, был очень могуществен. Он узнал об огорчении, причиненном его отцу царем, когда играл с несмышлеными мальчишками. Тотчас же мальчик сказал следующее.

Благодаря хорошему правлению Махараджи Парикшита даже маленький мальчик, занятый играми с другими детьми, мог стать таким же могущественным, как опытный брахман. Этого мальчика звали Шринги. У своего отца он получил хорошую подготовку в брахмачарье, так что даже в таком возрасте сумел стать могущественным, как настоящий брахман. Но поскольку век Кали искал возможности подорвать культурные устои четырех укладов жизни, несмышленый мальчик дал ему шанс проникнуть в сферу ведической культуры. Ненависть к низшим классам началась с этого сына брахмана, попавшего под влияние Кали, и после этого с каждым днем культурная жизнь стала приходить в упадок. Махараджа Парикшит стал первой жертвой несправедливости брахманов. Так ослабла защита от нападок Кали, которую предоставлял этот царь.

« Previous Next »