No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 44

та вӣкшйа висмит бл
аасу сдху сдхв ити
дев ча парисантуш
бабхӯву пушпа-варшиа

там — это (происшествие); вӣкшйа — увидев; висмит — крайне изумленные; бл — остальные мальчики; аасу — очень хвалили; сдху сдху ити — (восклицая) «отлично, отлично»; дев ча — и полубоги на райских планетах; парисантуш — очень довольные; бабхӯву — стали; пушпа-варшиа — осыпающие (Кришну) цветами.

Увидев мертвое тело демона, все пастушки́ стали восклицать: «Молодец, Кришна! Здо́рово, здорово! Спасибо Тебе!» Все полубоги, обитатели высших планет, были довольны и осыпали Верховного Господа цветами.

« Previous Next »