No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 23

тато нпонмардана-маджджа-лепан-
лакра-ракш-тилакандибхи
саллита свчаритаи прахаршайан
сйа гато йма-йамена мдхава

тата — после этого; нпа — о царь (Махараджа Парикшит); унмардана — растиранием растительными маслами; маджджа — купанием; лепана — умащением растительным маслом и сандаловой пастой; алакра — надеванием украшений; ракш — произнесением защитных мантр; тилака — нанесением знаков тилака в двенадцати местах тела; аана-дибхи — угощением изысканными яствами; саллита — тот, о котором таким образом заботились матери пастушков; сва-чаритаи — своим обычным поведением; прахаршайан — радующий (Своих) матерей; сйам — вечером; гата — пришедший; йма-йамена — по прошествии времени, отведенного для игр; мдхава — Господь Кришна.

О Махараджа Парикшит, вечером, в соответствии с установленным распорядком Своих игр, Кришна возвращался из леса, входил в дом каждого из пастушков и вел Себя в точности как похищенные мальчики, тем самым доставляя их матерям трансцендентное блаженство. Матери пастушков натирали их тела кунжутным маслом, купали их, умащали их сандаловой пастой, надевали на них украшения, произносили защитные мантры, рисовали на их телах тилаки и кормили их. Так они служили Самому Кришне.

« Previous Next »