ТЕКСТ 40
матсйва-каччхапа-нсиха-варха-хаса-
рджанйа-випра-вибудхешу ктватра
тва пси нас три-бхувана ча йатхдхунеа
бхра бхуво хара йадӯттама вандана те
матсйа — в образе рыбы; ава — в образе лошади; каччхапа — в образе черепахи; нсиха — в образе Нрисимхи; варха — в образе Варахи; хаса — в образе лебедя; рджанйа — в образе Господа Рамачандры и других кшатриев; випра — в образе брахманов, таких как Ваманадева; вибудхешу — в образе полубога; кта-аватра — явившийся как воплощение; твам — Ты, о Господь; пси — спаси же; на — нас; три-бхуванам ча — и три мира; йатх — как; адхун — сейчас; ӣа — о Верховный Господь; бхрам — бремя; бхува — Земли; хара — о, уменьши; йаду-уттама — о Господь Кришна, лучший из потомков Яду; ванданам те — возносим Тебе молитвы.
О верховный повелитель, прежде Ты уже воплощался в образе рыбы, лошади, черепахи, Нарасимхадевы, вепря, лебедя, Господа Рамачандры, Парашурамы, а среди полубогов — в образе Ваманадевы, чтобы Своей милостью защитить весь мир. Яви же Свою милость вновь и защити нас, устранив беды, которые обрушились на этот мир. О Кришна, лучший из рода Яду, мы в глубоком почтении склоняемся перед Тобой.
У каждого воплощения Верховной Личности Бога есть Своя миссия, и когда Господь явился как сын Деваки в семье Яду, у Него тоже была миссия. Поэтому все полубоги вознесли Господу молитвы, склонившись перед Ним и прося Его выполнить эту миссию. Мы не вправе приказывать Верховной Личности Бога что-либо для нас сделать. Мы можем только выражать Господу почтение, следуя совету, который дан в «Бхагавад-гите» (ман-ман бхава мад-бхакто мад-йджӣ м намаскуру), и молиться, чтобы Он избавил нас от опасностей.