No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 36

тасмаи намо враджа-джанаи
саха чакра тмантмане
ахо пайата аило ’сау
рӯпӣ но ’нуграха вйадхт

тасмаи — Ему; нама — поклонение; враджа-джанаи — с жителями Враджа; саха — вместе; чакре — (Он) совершил; тман — Сам; тмане — Себе; ахо — ах; пайата — посмотрите; аила — холм; асау — этот; рӯпӣ — проявившийся как личность; на — нам; ануграхам — милость; вйадхт — даровал.


Вместе со всеми жителями Враджа Господь склонился перед холмом Говардхана, таким образом выражая почтение Самому Себе. Затем Он произнес: «Только взгляните! Этот холм принял человеческий облик и одарил нас своей милостью!»

Из этого стиха становится ясно, что Господь Кришна одновременно явил Себя в двух обликах. Он находился среди обитателей Враджа в Своем обычном образе маленького пастушка и одновременно принял гигантскую форму холма Говардхана. Следовательно, Кришна в облике маленького мальчика вместе с другими обитателями Вриндавана поклонился Своему новому воплощению, холму Говардхана, а затем объявил, что все они получили милость этого божественного холма. Эти трансцендентные поступки Кришны как нельзя лучше соответствовали веселой атмосфере праздника.

« Previous Next »