No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 28

бхагавн апи та аила
сва-стхне пӯрва-ват прабху
пайат сарва-бхӯтн
стхпайм са лӣлай

бхагавн — Верховная Личность Бога; апи — и; там — этот; аилам — холм; сва-стхне — на свое место; пӯрва-ват — как было вначале; прабху — всемогущий Господь; пайатм — пока они наблюдали; сарва-бхӯтнм — все живое; стхпайм са — Он поставил; лӣлай — играючи.


На глазах у всех Верховный Господь непринужденно поставил холм на прежнее место, как тот всегда и стоял.

« Previous Next »