No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 20

тва на парамака даива
тва на индро джагат-пате
бхавйа бхава го-випра-девн йе ча сдхава

твам — Ты; на — наше; парамакам — верховное; даивам — почитаемое Божество; твам — Ты; на — наш; индра — Индра; джагат-пате — о владыка мира; бхавйа — для блага; бхава — пожалуйста, будь; го — коров; випрабрахманов; девнм — и полубогов; йе — которые; ча — и; сдхава — праведников.


Ты Божество, которому мы поклоняемся. Поэтому, о Господь вселенной, ради блага коров, брахманов, полубогов и всех праведников, стань нашим Индрой.

Верховный Господь самодостаточен: Он может обходиться без посторонней помощи. Он назначил одного из Своих бесчисленных сыновей на пост Индры, повелителя райских планет, однако тот злоупотребил своей властью. Поэтому теперь Сурабхи просит Кришну, Абсолютную Истину, Самому стать ее господином — ее Индрой. Человек должен как можно лучше исполнять свой долг, не гордясь своим положением; поступая так, мы никогда не окажемся в столь неловком положении, в каком оказался царь Индра, напавший на Господа Кришну и Его преданных слуг во Вриндаване.

« Previous Next »