No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 6

намас тубхйа бхагавате
брахмае парамтмане
на йатра рӯйате мй
лока-сши-викалпан

нама — поклоны; тубхйам — Тебе; бхагавате — Верховной Личности; брахмае — Абсолютной Истине; парама-тмане — Верховной Душе; на — не; йатра — в ком; рӯйате — слышно; мй — иллюзорную, материальную энергию; лока — этого мира; сши — творение; викалпан — которая вершит.


Я склоняюсь перед Тобой, о Верховная Личность Бога, Абсолютная Истина, Высшая Душа, в ком нет даже следа иллюзорной энергии, создающей этот мир.

Слово рӯйате в этом стихе имеет очень большое значение. рути, или ведические писания, представляют собой свод авторитетных утверждений, принадлежащих Самому Господу или мудрецам, способным говорить от Его имени. Ни Сам Господь, ни великие мудрецы прошлого никогда не говорили, что Абсолютная Истина, Личность Бога, осквернена иллюзией. Шрила Шридхара Свами отмечает, что слово брахмае указывает здесь на то, что Господь совершенен и самодостаточен, а слово парамтмане означает, что Он повелевает всеми живыми существами. Очевидно, что верховное существо, совершенное и всеведущее, не может находиться под каким бы то ни было влиянием материальной, иллюзорной энергии.

« Previous Next »