ТЕКСТ 12
рӣ-парӣкшид увча
кша виду пара кнта
на ту брахматай муне
гуа-правхопарамас
тс гуа-дхий катхам
рӣ-парӣкшит увча — Шри Парикшит сказал; кшам — Господа Кришну; виду — они знали; парам — только; кнтам — как своего возлюбленного; на — не; ту — но; брахматай — как Абсолютную Истину; муне — о мудрец, Шукадева; гуа — трех гун материальной природы; правха — могучего потока; упарама — прекращение; тсм — для них; гуа-дхийм — чьи умы находились во власти этих гун; катхам — как.
Шри Махараджа Парикшит сказал: О мудрец, гопи думали, что Кришна — это всего лишь их возлюбленный, и не знали о том, что Он Высшая Абсолютная Истина. Как же удалось этим девушкам, чьи умы оставались в водовороте гун природы, освободиться от материальных привязанностей?
Царь Парикшит внимал словам Шукадевы Госвами, сидя среди великих мудрецов и других влиятельных людей. Как отмечает Шрила Вишванатха Чакраварти, когда Шукадева стал говорить о супружеской любви гопи к Кришне, царь заметил недоверчивое выражение на лицах некоторых из присутствовавших там людей с материалистичным складом ума и понял, что их одолевают сомнения. Поэтому, хотя царь хорошо понимал, о чем говорил Шукадева, он сделал вид, что его самого охватили сомнения. Так, чтобы рассеять сомнения, одолевавшие других, он задал этот вопрос.