No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 26

таис таи падаис тат-падавӣм
анвиччхантйо ’грато ’бал
вадхв падаи су-пктни
вилокйрт самабруван

таи таи — этими; падаи — следами; тат — Его; падавӣм — путь; анвиччхантйа — проследив; аграта — вперед; абал — девушки; вадхв — Его особой возлюбленной; падаи — со следами; супктни — переплетенными; вилокйа — заметив; рт — опечаленные; самабруван — они сказали.


Гопи пошли по следам Кришны, однако, заметив, что следы эти переплетались со следами Его самой дорогой подруги, гопи взволновались и стали говорить так.

« Previous Next »