ТЕКСТ 33
кеа-прасдхана тв атра
кминй кмин ктам
тни чӯайат кнтм
упавишам иха дхрувам
кеа — Ее волос; прасдханам — изящная прическа; ту — более того; атра — здесь; кминй — пылкой девушки; кмин — пылким юношей; ктам — сделана; тни — из этих (цветов); чӯайат — Им сделана корона; кнтм — Свою супругу; упавишам — усадил; иха — здесь; дхрувам — наверняка.
Без сомнения, здесь Кришна усадил Свою подругу на землю и стал заплетать Ей волосы. Скорее всего, этот пылкий юноша сделал для Своей пылкой подруги корону из собранных цветов.