No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 9

чӯта-прийла-панассана-ковидра-
джамбв-арка-билва-бакулмра-кадамба-нӣп
йе ’нйе парртха-бхавак йамунопакӯл
асанту кша-падавӣ рахиттман на

чӯта — о побег манго; прийла — о дерево прияла (разновидность дерева шала); панаса — о хлебное дерево; сана — о асана (желтая шала); ковидра — о дерево ковидара; джамбу — о сизигиум; арка — о растение арка; билва — о дерево бель; бакула — о мимоза; мра — о манговое дерево; кадамба — о дерево кадамба; нӣп — о нипа (вид невысокой кадамбы); йе — которые; анйе — другие; пара — других; артха — ради блага; бхавак — чье существование; йамун-упакӯл — живя рядом с берегом Ямуны; асанту — пожалуйста, укажите; кша-падавӣм — путь, которым шел Кришна; рахита — которые были лишены; тманм — наших умов; на — нам.


О чута, о прияла, о панаса, асана и ковидара, о джамбу, о арка, о билва, бакула и амра, о кадамба, нипа и все другие деревья, растущие на берегу Ямуны! Вы живете ради блага других; скажите же нам, бедным гопи, потерявшим рассудок, куда ушел Кришна.

Как пишет Шрила Джива Госвами, чута — это молодой побег манго, амра — это взрослое манговое дерево, а на дереве нипа, хоть и не очень высоком, растут крупные, красивые цветы. Далее он объясняет, что гопи так хотели найти Кришну, что в своем отчаянии обращались даже к таким ничем не примечательным растениям, как арка.

Шрила Вишванатха Чакраварти говорит о деревьях Вриндавана следующее: «Нипа — это дхули кадамба с крупными цветами. У само́й кадамбы цветки меньше и чудесный аромат. Ковидара — это особый вид канчанары (горного эбенового дерева). Несмотря на то что арка — это очень маленькое и неказистое растение, оно всегда растет около Господа Гопишвары (божества Шивы во Вриндаване), так как очень дорого ему».

« Previous Next »