No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 14

татропавишо бхагавн са ӣваро
йогеварнтар-хди калпитсана
чакса гопӣ-паришад-гато ’рчитас
траилокйа-лакшмй-эка-пада вапур дадхат

татра — там; упавиша — сидящий; бхагавн — Верховная Личность Бога; са — Он; ӣвара — Верховный повелитель; йога- ӣвара — знатоков мистической медитации; анта — внутри; хди — сердец; калпита — устроили; сана — Его сиденье; чакса — Он сиял; гопӣ-паришат — в окружении гопи; гата — присутствовавший; арчита — которому поклонялись; траи-локйа — трех миров; лакшмӣ — красоты и других совершенств; эка — единственный; падам — источник; вапу — Свой трансцендентный образ; дадхат — являя.


Господь Кришна, Верховная Личность Бога, которого усаживают в своих сердцах великие знатоки мистической медитации, восседал, окруженный гопи. Девушки служили Ему, а Его трансцендентное тело, высшее средоточие красоты и богатства во всех трех мирах, сияло великолепием.

Великие знатоки мистической медитации, такие как Шива, Ананта Шеша и другие, усаживают Господа на лотосе своих сердец. Но тот же самый Господь, побежденный сильной, самоотверженной любовью гопи, согласился стать их возлюбленным и танцевать с ними в лесу Вриндавана, после того как на берегу Ямуны они усадили Его на свои источавшие тонкий аромат накидки.

« Previous Next »