No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТЫ 22-23

ватсало враджа-гав йад ага-дхро
вандйамна-чараа патхи вддхаи
ктсна-го-дханам упохйа диннте
гӣта-веур анугеита-кӣрти

утсава рама-ручпи дӣнм
уннайан кхура-раджа-чхурита-срак
дитсайаити сухд-иша эша
девакӣ-джахара-бхӯр уу-рджа

ватсала — любящий; враджа-гавм — коров Враджа; йат — поскольку; ага — гору; дхра — поднявший; вандйамна — которым поклонялись; чараа — Его стопы; патхи — вдоль дороги; вддхаи — возвышенными полубогами; ктсна — все; го- дханам — стада коров; упохйа — собирая; дина — дня; анте — на исходе; гӣта-веу — играя на флейте; ануга — Его друзьями; ӣита — воспеваемая; кӣрти — Его слава; утсавам — праздник; рама — усталости; руч — Его цветом; апи — даже; дӣнм — для глаз; уннайан — поднятой; кхура — от копыт (коров); раджа — пылью; чхурита — припудренная; срак — Его гирлянда; дитсай — с желанием; эти — Он приходит; сухт — к Своим друзьям; иша — их желания; эша — этот; девакӣ — Яшоды; джахара — из лона; бхӯ — рожденный; уу-рджа — луна.


От любви к коровам Враджа Кришна поднял холм Говардхана. На исходе дня, созвав всех Своих коров, Он играет на флейте, и великие полубоги, выстроившись вдоль дороги, по которой Он идет, поклоняются Его лотосным стопам, в то время как Его друзья-пастушки поют Ему хвалу. Его гирлянда припорошена пылью, поднятой копытами коров, а красота Его тела, которое кажется еще более прекрасным, когда Он устал, — это праздник для глаз. Кришна, словно сияющая луна, появился из лона матушки Яшоды, чтобы исполнить все желания Своих друзей.

По словам ачарьев, этот стих произносят гопи, которые поднялись на смотровые башни домов Вриндавана, чтобы как можно раньше увидеть Кришну, возвращающегося с пастбищ. Матушка Яшода с нетерпением ждала возвращения Кришны, и потому по ее просьбе самая высокая из красавиц-гопи забиралась наверх и смотрела, когда же Он появится на горизонте. Здесь говорится, что Кришна немного задерживается с возвращением, так как по пути домой Ему встретились полубоги, которые принялись поклоняться Его лотосным стопам.

« Previous Next »