No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 1

рӣ-ука увча
сукхопавиша парйаке
рма-кшору-мнита
лебхе маноратхн сарвн
патхи йн са чакра ха

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; сукха — удобно; упавиша — усаженный; парйаке — на подушки; рма- кша — Господом Баларамой и Господом Кришной; уру — очень; мнита — с почестями; лебхе — он обрел; мана-ратхн — свои желания; сарвн — все; патхи — по дороге; йн — которые; са — он; чакра ха — проявил.


Шукадева Госвами сказал: Довольный приемом, который оказали ему Господь Баларама и Господь Кришна, Акрура, удобно устроившийся на подушках, понял, что все, о чем он думал по дороге, сбылось.

« Previous Next »