No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 17
даивам апй анта вакти
на мартй эва кевалам
йад-вирамбхд аха ппа
свасур нихатав чхиӯн
даивам — провидение; апи — тоже; антам — ложь; вакти — говорит; на — не; мартй — люди; эва — несомненно; кевалам — только; йат-вирамбхт — из-за веры в которое (в то пророчество); ахам — я; ппа — страшный грешник; свасу — сестры; нихатавн — убивший; иӯн — столько детей.
Увы, лгут не только люди, но иногда и провидение. А я такой грешник, что, поверив небесному знамению, убил множество детей своей сестры.