ТЕКСТ 29
тасй ртрй вйатӣтй
каса хӯйа мантриа
тебхйа чаша тат сарва
йад укта йога-нидрай
тасйм — той; ртрйм — ночи; вйатӣтйм — по прошествии; каса — царь Камса; хӯйа — созвав; мантриа — всех советников; тебхйа — им; чаша — сообщил; тат — то; сарвам — всё; йат уктам — которое было сказано (что тот, кто убьет Камсу, уже родился где-то в другом месте); йога-нидрай — Йогамайей, богиней Дургой.
Когда же та ночь прошла, Камса созвал своих советников и сообщил им все, что сказала Йогамайя [которая открыла Камсе, что тот, кому предстояло убить его, уже родился в каком-то другом месте].
В ведическом писании, которое называется «Чанди», о майе, энергии Верховного Господа, говорится как о нидре: дург девӣ сарва-бхӯтешу нидр-рӯпеа самстхита. Живые существа спят в материальном мире, погруженные в непроглядную тьму невежества Йогамайей, Махамайей. Йогамайя, богиня Дурга, держала Камсу во тьме неведения относительно рождения Кришны, и он, введенный ею в заблуждение, поверил, что его враг Кришна родился в каком-то другом месте. Кришна родился как сын Деваки, но в соответствии с первоначальным замыслом Господа, Он, как и было предсказано Брахме, отправился во Вриндаван, чтобы в течение одиннадцати лет радовать матушку Яшоду, Махараджу Нанду, Своих близких друзей и слуг. Затем Ему предстояло вернуться в Матхуру и убить Камсу. Поскольку Камса не знал об этом, он поверил Йогамайе, что Кришна родился не у Деваки, а где-то в другом месте.