No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 30

карйа бхартур гадита
там ӯчур дева-атрава
девн прати ктмарш
даитей нти-ковид

карйа — услышав; бхарту — своего хозяина; гадитам — слова, утверждение; там ӯчу — ответили ему; дева-атрава — враги полубогов (асуры); девн — к полубогам; прати — по отношению; кта-амарш — испытывающие злобу; даитейасуры; на — не; ати-ковид — слишком искусные в делах.

Услышав слова своего хозяина, Камсы, злобные асуры, которые были врагами полубогов и не отличались умением вести дела, дали ему такой совет.

Есть два типа людей: асуры и суры.

двау бхӯта-саргау локе ’смин
даива сура эва ча
вишу-бхакта смто даива
сурас тад-випарйайа

Падма-пурана

Преданные Господа Вишну, Кришны, — это суры, девы, а тех, кто враждебен преданным, называют асурами. Преданные искусны во всех делах (йасйсти бхактир бхагаватй акичан сарваир гуаис татра самсате сур). Поэтому их называют ковида, что значит «умелый». А все асуры, хотя они, на первый взгляд, достигают успеха в деятельности, основанной на гуне страсти, на самом деле глупцы. Их нельзя назвать ни мудрыми, ни умелыми. Они все делают несовершенным образом. Могх могха-карма. Согласно этому описанию асуров, которое приводится в «Бхагавад-гите» (9.12), все, что они делают, в конечном счете потерпит крах. Именно такие люди были главными друзьями и советниками Камсы.

« Previous Next »