No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 44

тайор санам нӣйа
пдйа чргхйрхадибхи
пӯдж снугайо чакре
срак-тмбӯлнулепанаи

тайо — для Них; санам — места для сидения; нӣйа — принеся; пдйам — воду для омовения стоп; ча — и; аргхйа — с водой для омовения рук; архаа — подарки; дибхи — и так далее; пӯджм — поклонение; са-анугайо — Им обоим вместе с Их друзьями; чакре — он совершил; срак — с гирляндами; тмбӯла — орехи бетеля (пан); анулепанаи — и сандаловую пасту.


Удобно усадив Их и омыв Им стопы, Судама стал поклоняться Им и Их друзьям, предлагая аргхью, гирлянды, пан, сандаловую пасту и другие подарки.

« Previous Next »