No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 48

сарвешм иха бхӯтнм
эша хи прабхавпйайа
гопт ча тад-авадхййӣ
на квачит сукхам эдхате

сарвешм — всех; иха — в этом мире; бхӯтнм — живых существ; эша — этот (Шри Кришна); хи — несомненно; прабхава — источник; апйайа — и исчезновения; гопт — хранитель; ча — и; тат — Им; авадхййӣ — тот, кто пренебрегает; на квачит — никогда; сукхам — счастливо; эдхате — процветает.

Господь Кришна — причина появления и уничтожения всех живущих в этом мире, и Он же поддерживает их существование. Тот, кто с пренебрежением относится к Нему, никогда не обретет счастья и процветания.

« Previous Next »