No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 6

тад балбалавад йуддха
самет сарва-йошита
ӯчу параспара рджан
снукамп варӯтхаа

тат — эта; бала-абала — сильного и слабого; ват — вовлекая; йуддхам — борьба; самет — собравшиеся; сарва — все; йошита — женщины; ӯчу — сказали; параспарам — друг другу; рджан — о царь (Парикшит); са-анукамп — чувствуя сострадание; варӯтхаа — в группах.

Дорогой царь, все женщины, присутствовавшие там, считали, что борьба ведется нечестно, потому что сильные сражаются со слабыми. Сострадание привело их в необычайное беспокойство. Столпившись вокруг арены, они стали говорить друг с другом.

« Previous Next »