No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 4

на лабдхо даива-хатайор
всо нау бхавад-антике
й бл пит-геха-стх
винданте ллит мудам

на — не; лабдха — обрели; даива — судьбой; хатайо — которые были лишены; вса — проживания; нау — Нами; бхават-антике — в вашем присутствии; йм — которое; бл — дети; пит — своих родителей; геха — в доме; стха — живущие; винданте — ощущают; ллит — беззаботное; мудам — счастье.

Обделенные судьбой, Мы не могли быть вместе с вами и, подобно большинству детей, наслаждаться счастливой и беззаботной жизнью в доме Своих родителей.

Здесь Господь Кришна указывает на то, что от разлуки страдали не только Его родители: Кришна с Баларамой также страдали от того, что не могли жить вместе со Своими родителями.

« Previous Next »