No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 17

дишй касо хата ппа
снуга свена ппман
сдхӯн дхарма-ӣлн
йадӯн двеши йа сад

дишй — по счастью; каса — царь Камса; хата — убит; ппа — грешный; са — вместе; ануга — с его приспешниками (братьями); свена — из-за своей; ппман — греховности; сдхӯнм — святых; дхарма-ӣлнм — всегда поступавших праведно; йадӯнм — Ядавов; двеши — ненавидел; йа — который; сад — всегда.

К счастью, из-за своих грехов нечестивый Камса вместе с его братьями был убит. Он всегда ненавидел праведных и благочестивых Ядавов.

« Previous Next »