No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 36

м кхидйата мах-бхгау
дракшйатха кшам антике
антар хди са бхӯтнм
сте джйотир иваидхаси

м кхидйатам — пожалуйста, не горюйте; мах-бхгау — о удачливейшие; дракшйатха — вы увидите; кшам — Кришну; антике — в ближайшем будущем; анта — внутри; хди — сердец; са — Он; бхӯтнм — всех живых существ; сте — присутствует; джйоти — огонь; ива — как; эдхаси — в дровах.

О удачливейшие, не горюйте. Очень скоро вы вновь увидите Кришну. Он пребывает в сердцах всех живых существ точно так же, как огонь пребывает в дровах.

Уддхава понимал, что Нанде и Яшоде не терпится увидеть Кришну, а потому заверил их, что Кришна вернется скоро.

« Previous Next »