No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 31

тм джна-майа уддхо
вйатирикто ’гунвайа
сушупти-свапна-джградбхир
мй-вттибхир ӣйате

тм — душа; джна-майа — несущая в себе трансцендентное знание; уддха — чистая; вйатирикта — отделенная; агуа- анвайа — не вовлеченная во взаимодействия материальных гун; сушупти — в глубоком сне; свапна — в обычном сне; джградбхи — и в состоянии бодрствования; мй — материальной энергии; вттибхи — через функции; ӣйате — воспринимается.

Состоящая из чистого сознания, или знания, душа не имеет ничего общего с материей и не вступает во взаимодействие с гунами природы. Ощутить присутствие души можно благодаря трем состояниям, создаваемым материальной природой: бодрствованию, дреме и глубокому сну.

Здесь ясно сказано, что душа, атма, состоит из чистого знания, или сознания, то есть представляет собой онтологическую категорию, отличную от материи. Шрила Вишванатха Чакраварти отмечает, что слово тм можно трактовать и как «Высшая Душа, Господь Кришна». Поскольку в предыдущих стихах Господь уже объяснил, что все материальное — это продолжение Его бытия, то фраза мй-вттибхир ӣйате означает, что, пристально изучая этот мир, мы сможем увидеть, как Бог проявляется в нем. Это еще один аргумент в пользу того, что гопи не нужно было скорбеть.

« Previous Next »