ТЕКСТ 24
са твам прабхо ’дйа васудева-гхе ’ватӣра
свена бхрам апанетум ихси бхӯме
акшаухиӣ-ата-вадхена суретара-
рджм амушйа ча куласйа йао витанван
са — Он; твам — Ты; прабхо — о Господь; адйа — теперь; васудева-гхе — в доме Васудевы; аватӣра — нисшел; сва — со Своей; аена — непосредственной экспансией (Господом Баларамой); бхарам — бремя; апанетум — снять; иха — здесь; аси — Ты находишься; бхӯме — Земли; акшаухиӣ — армий; ата — сотни; вадхена — уничтожением; сура-итара — противников полубогов; аа — которые являются воплощениями; рджм — царей; амушйа — этого; ча — и; куласйа — рода (потомков Яду); йаа — славу; витанван — распространяя.
Ты та самая Верховная Личность, мой Господь, и теперь вместе со Своей полной экспансией Ты явился в доме Васудевы. Ты пришел сюда для того, чтобы облегчить бремя Земли, уничтожив сотни армий, ведомых царями, в телах которых воплотились враги полубогов, а также для того, чтобы распространить славу нашего рода.
Термин суретара-рджм указывает на то, что цари, которых убил Кришна, на самом деле были воплощениями противников полубогов. Это подробно объясняется в «Махабхарате», где раскрывается, какие именно демоны воплотились в телах правивших тогда царей.