No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 34

тешу рджмбик-путро
бхрт-путрешу дӣна-дхӣ
само на вартате нӯна
душпутра-ваа-го ’ндха-дк

тешу — к ним; рдж — царь (Дхритараштра); амбик — Амбики; путра — сын; бхрт — его брата; путрешу — к сыновьям; дӣна-дхӣ — ум которого слаб; сама — равно расположенный; на вартате — не; нӯнам — конечно; ду — злых; путра — своих сыновей; ваа-га — под властью; андха — ослепленное; дк — чье ви́дение.

Слабовольный Дхритараштра, сын Амбики, выполняет все прихоти своих порочных сыновей, и потому этот ослепший царь не способен заботиться о сыновьях своего брата, как о своих собственных.

« Previous Next »