No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 8

саива каивалйа-нтха та
прпйа душпрпйам ӣварам
ага-ргрпаенхо
дурбхагедам айчата

са — она; эвам — так; каивалйа — освобождения; нтхам — повелителя; там — Его; прпйа — обретя; душпрпйам — которого невозможно обрести; ӣварам — Верховного Господа; ага-рга — притирание для тела; арпаена — поднеся; ахо — о; дурбхаг — несчастная; идам — это; айчата — она попросила.

Просто поднеся Кришне притирание, она обрела недостижимого Верховного Господа, и потому сейчас несчастная Тривакра обратилась к повелителю освобождения с такой просьбой.

Как пишет Шрила Вишванатха Чакраварти, Шримати Тривакра молила Господа: «Пожалуйста, наслаждайся только со мной и забудь всех остальных женщин». Поскольку Кришна не мог дать ей такое благословение, Тривакру называют здесь несчастной. Шридхара Свами добавляет, что, хотя на первый взгляд может показаться, будто она просила материальных любовных наслаждений, на самом деле к этому моменту она уже была освобожденной душой.

« Previous Next »