No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 21

та дшв сахасоттхйа
деха прам ивгатам
прӣта прийатама дорбхй
сасвадже према-вихвала

там — его (Васудеву); дшв — увидев; сахас — вдруг; уттхйа — поднявшись; деха — тело; прам — жизнь; ива — как будто; гатам — вернувшаяся; прӣта — довольный; прийа-тамам — дорогого друга и брата; дорбхйм — обеими руками; сасвадже — обнял; према-вихвала — охваченный любовью и нежностью.

Когда Махарадже Нанде сказали, что к нему пришел Васудева, он почувствовал прилив любви и нежности и так обрадовался, словно в его тело вернулась жизнь. Неожиданно увидев перед собой Васудеву, Махараджа Нанда встал и заключил его в объятия.

Махараджа Нанда был старше Васудевы. Поэтому он обнял Васудеву, а Васудева почтительно поклонился ему.

« Previous Next »