ТЕКСТ 48
калеваре ’смин гхаа-куйа-саннибхе
нирӯха-мно нара-дева итй ахам
вто ратхебхва-падтй-анӣкапаир
г парйаас твгаайан су-дурмада
калеваре — в теле; асмин — этом; гхаа — горшок; куйа — или стена; саннибхе — которое словно; нирӯха — преувеличено; мна — чье ложное представление о себе; нара-дева — богом среди людей (царем); ити — так (считая себя); ахам — я; вта — окруженный; ратха — колесницами; ибха — слонами; ава — лошадьми; падти — пехотой; анӣкапаи — и генералами; гм — по Земле; парйаан — путешествуя; тв — Тебя; агаайан — не принимая всерьез; су-дурмада — опьяненный гордостью.
В своем самодовольстве я считал себя телом, которое на самом деле — такая же материальная вещь, как горшок или стена. Почитая себя богом среди людей, я путешествовал по Земле, окруженный колесничими, слонами, конницей, пехотой и военачальниками. Опьяненный своей гордыней, я не принимал Тебя всерьез.