No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 6

дшв тад-ударе блам
мйватйаи нйаведайан
нрадо ’катхайат сарва
тасй акита-четаса
бласйа таттвам утпатти
матсйодара-нивеанам

дшв — увидев; тат — в ее; ударе — брюхе; блам — ребенка; мйватйаи — Майявати; нйаведайан — они отдали; нрада — Нарада Муни; акатхайат — рассказал; сарвам — всё; тасй — ей; акита — изумлен; четаса — чей ум; бласйа — ребенка; таттвам — обстоятельства; утпаттим — рождение; матсйа — рыбы; удара — в брюхе; нивеанам — появление.

Обнаружив в брюхе этой рыбы маленького мальчика, повара отдали Его Майявати, которая была поражена случившимся. Тут появился Нарада Муни и рассказал ей о том, как родился этот ребенок и как Он оказался в брюхе у рыбы.

« Previous Next »