ТЕКСТ 22
клиндӣти самкхйт
васми йамун-джале
нирмите бхаване питр
йвад ачйута-даранам
клиндӣ — Калинди; ити — так; самкхйт — названная; васми — я живу; йамун-джале — в воде Ямуны; нирмите — построенном; бхаване — во дворце; питр — моим отцом; йват — до; ачйута — с Господом Кришной; даранам — встречи.
Меня зовут Калинди, а живу я в реке Ямуне, в подводном дворце, который выстроил для меня мой отец. Я буду жить там до тех пор, пока не встречу Господа Ачьюту.
Калинди была любимой дочерью самого бога Солнца, а потому едва ли кто-то осмелился бы потревожить ее. Из этого случая мы можем понять, какие удивительные духовные методы применяли в далеком прошлом великие личности. В отличие от так называемой любви в этом мире, любовь Калинди к Господу Кришне была чистой и совершенной. Хотя Калинди была хрупкой юной девушкой, ее решимость выйти замуж за Кришну была столь сильной, что она упросила отца построить ей дворец в Ямуне, где она могла предаваться подвижничеству, дожидаясь своего возлюбленного.