No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 30

рӣ-ука увча
ити праайа-баддхбхир
гопӣбхи кта-ракшаам
пйайитв стана мт
саннйавеайад тмаджам

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — так; праайа-баддхбхи — охваченными чувством материнской нежности; гопӣбхи — старшими гопи во главе с Яшодой; кта-ракшаам — меры, принятые, чтобы защитить ребенка; пйайитв — дав пососать; станам — грудь; мт — матушка Яшода; саннйавеайат — уложила на кровать; тмаджам — сына.

Шрила Шукадева Госвами продолжал: Все гопи во главе с матушкой Яшодой испытывали к ребенку материнскую любовь. После того как они прочитали над ребенком защитные мантры, Яшода покормила Его грудью и уложила на кровать.

Если ребенок пьет молоко из груди своей матери, значит, с его здоровьем все в порядке. Иначе говоря, старшие гопи не только прочитали мантры, чтобы защитить Кришну, но и проверили, здоров ли ребенок. Видя, как ребенок сосет материнскую грудь, гопи убедились в том, что Он здоров, и, полностью довольные, уложили Его на кровать.

« Previous Next »