No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 14

нишкичан вайа аван
нишкичана-джана-прий
тасмт прйеа на хй хй
м бхаджанти су-мадхйаме

нишкичан — ничего не имеющие; вайам — Мы; ават — всегда; нишкичана-джана — тем, у кого ничего нет; прий — очень дороги; тасмт — поэтому; прйеа — обычно; на — не; хи — конечно; хй — богатые; мм — Мне; бхаджанти — поклоняются; су-мадхйаме — о тонкостанная.

У Меня нет никаких материальных богатств, и Я дорог тем, у кого тоже ничего нет. Поэтому, о тонкостанная, богатые люди почти никогда не поклоняются Мне.

Как и Самого Господа, Его преданных не интересуют материальные чувственные наслаждения, поскольку они уже испытали высшее блаженство сознания Кришны. Те же, кто опьянен материальным богатством, не способны оценить высшее богатство царства Бога.

« Previous Next »