No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 21

рӣ-ука увча
этвад уктв бхагавн
тмна валлабхм ива
манйамнм авилешт
тад-дарпа-гхна упрамат

рӣ-ука увча — Шукадева Госвами сказал; этват — это; уктв — сказав; бхагавн — Верховный Господь; тмнам — себя; валлабхм — Его возлюбленной; ива — как; манйамнм — считая; авилешт — оттого что (Он) никогда не разлучался (с ней); тат — той; дарпа — гордости; гхна — сокрушитель; упрамат — остановился.

Шукадева Госвами сказал: Рукмини считала, что Господь любит ее больше всех, так как Он никогда не расставался с ней. Сказав ей все это, Он нанес удар по гордости царицы. После этого Господь замолчал.

« Previous Next »