No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 38
бхуджате курубхир датта
бхӯ-кхаа вшайа кила
упнаха кила вайа
свайа ту курава ира
бхуджате — они наслаждаются; курубхи — Кауравами; даттам — дарованным; бхӯ — земли; кхаам — клочком; вшайа — Вришни; кила — в самом деле; упнаха — сандалии; кила — в самом деле; вайам — мы; свайам — они; ту — однако; курава — Кауравы; ира — голова.
Это мы-то, Вришни, наслаждаемся клочком земли, который выделили нам Кауравы? Это мы-то сандалии, а Кауравы голова?