No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 8

нимитта парам ӣасйа
вива-сарга-ниродхайо
хирайагарбха арва ча
класйрӯпиас тава

нимиттам — орудие; парам — просто; ӣасйа — Верховного Господа; вива — вселенной; сарга — в сотворении; ниродхайо — и уничтожении; хирайагарбха — Господь Брахма; арва — Господь Шива; ча — и; класйа — времени; арӯпиа — не имеющего формы; тава — Твоего.

Даже Господь Брахма и Господь Шива всего лишь орудия в Твоих руках, с помощью которых Ты, о Верховный Господь, в облике невидимого времени творишь и уничтожаешь мироздание.

Здесь Уддхава объясняет, кто на самом деле убьет Джарасандху. Он говорит, что это сделает Сам Господь Кришна, а Бхима будет просто орудием в Его руках. С помощью Своей невидимой энергии времени Верховный Господь творит и уничтожает все мироздание, а великие полубоги, такие как Господь Брахма и Господь Шива, — просто орудия Его воли. Поэтому Бхиме, который также будет орудием в руках Господа, не составит труда убить могучего Джарасандху. Таким образом, по желанию Господа вся слава за этот подвиг достанется Его преданному — Бхиме.

« Previous Next »