No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 38

иттха тайо прахатайор гадайор н-вӣрау
круддхау сва-мушибхир айа-спарааир апишм
абдас тайо прахаратор ибхайор ивсӣн
ниргхта-ваджра-парушас тала-таноттха

иттхам — таким образом; тайо — их; прахатайо — сломанные; гадайо — палицы; н — среди людей; вӣрау — два великих героя; круддхау — разъяренные; сва — своими; мушибхи — кулаками; айа — как железо; спарааи — чье прикосновение; апишм — они колотили; абда — звук; тайо — их; прахарато — бьющихся; ибхайо — двух слонов; ива — как; сӣт — стал; ниргхта — грохочущий; ваджра — как гром; паруша — сильный; тала — их ладоней; тана — ударами; уттха — поднятый.

Сломав палицы, два великих героя стали яростно колотить друг друга своими железными кулаками. От их ударов стоял такой грохот, что казалось, будто столкнулись два слона или гремит гром.

« Previous Next »